La plegaria Eucaristica dice asi:
"ACCÍPITE ET BÍBITE EX EO OMNES: HIC EST ENIM
CALIX SÁNGUINIS MEI NOVI ET AETÉRNI TESTAMÉNTI, QUI PRO VOBIS ET PRO MULTIS
EFFUNDETÚR IN REMISSIONEM PECCATÓRUM HOC FÁCITE IN MEAM COMMEMORATIÓNEM"
La
traduccion correcta y corregida por el Sumo Pontifice
Benedicto XVI es:
TOMAD Y
BEBED TODOS DE EL, PORQUE ESTE ES EL CALIZ DE MI SANGRE, SANGRE DE LA ALIANZA
NUEVA Y ETERNA, QUE SERA DERRAMADA POR VOSOTROS Y POR MUCHOS PARA EL PERDON DE
LOS PECADOS. HACED ESTO EN CONMEMORACION MIA.
--- es muy distinto decir: "por vosotros y por
todos los hombres, lo cual es incorrecto, ya que realmente lo correcto
es: Por vosotros y por muchos"
Hay que
tener mucho cuidado con las traducciones y mas aun con las interpretaciones que
le damos a los textos sagrados, detras de ellos Jesus y Dios nos dictan
puntualmente el camino a seguir...y si nos equivocamos debemos corregirlo.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Deja tu comentario para nuestro Blog Divina Misericordia